Перевод "the bahamas" на русский
Произношение the bahamas (зе бахамоз) :
ðə bahˈɑːməz
зе бахамоз транскрипция – 30 результатов перевода
It is great to be back
"I was in the Bahamas, you know"
On a year and a half forced vacation
Так здорово вернуться.
Я отдыхал на Багамах, знаете ли.
Полтора года каникул.
Скопировать
Shit!
The trip to the Bahamas.
- I said I didn't have time.
- "ерт!
- ƒа, € помню, в прошлом году мы не поехали с "омом и Ѕарб на Ѕагамы.
я сказал, что мне некогда.
Скопировать
-Aside from the dialogue soaps are the closest thing to theater on television.
The only reason that I can go away now is because Juliana is in the Bahamas because her boss is having
Who's Juliana?
Что-то в диалоге мыльно, как в сериале.
Единственная причина, которая остается это то, что Джулиана на Багамах потому, что у ее босса есть дела.
Кто такая Джулиана?
Скопировать
Yes, I am.
You should have never gone to the Bahamas because he cheated on you.
Thanks.
Это я.
Вы не должны уезжать на Багамы потому что он вам изменяет.
Спасибо.
Скопировать
And now, for an emergency announcement from the mayor.
I have canceled my vacation to the Bahamas.
I shall not leave the city--
Мы прерываемся для экстренного заявлениz нашего мэра.
Люди Спрингфилда, в связи с эпидемией я отменил свою поездку на отдых на Багамы.
Я не оставлю город.
Скопировать
What's this?
The account in the Bahamas where the money was to be stashed?
I think so.
, что это?
Счет на Багамах куда перевели эти деньги?
я думаю так.
Скопировать
Checkered flag.
Honeymoon in the Bahamas.
Listen, let's just take one "zoom" at a time.
Рррум!
Клетчатый флаг. Рррум!
Медовый месяц на Багамах. Послушай, давай только не все сразу.
Скопировать
Got out of the joint a couple of years ago.
He went down to the Bahamas, Paradise Island and he got this car rental place.
He used to talk about it all the time in the can.
¬ышел два года назад.
ќн перебралс€ на Ѕагамы, райские острова. " зан€лс€ прокатом автомобилей.
¬ камере он только об этом и говорил.
Скопировать
Take care, all right?
The one from the Bahamas. You know, la rubia.
The one that looks like my sister.
Ќе будь любопытной.
ј € как-то видел твою девочку... отора€ с Ѕагам, блондиночку.
ќна на мою сестру похожа.
Скопировать
CARLITO: Seems like every day I'm finding something new I like about Gail.
I keep workin' my points about us gettin' out of New York going to live in the Bahamas together, permanent
She ain't sayin' much but.
аждый день € нахожу в √эйл новые достоинства.
я предлагаю ей уехать из Ќью-...орка. " навсегда обосноватьс€ на Ѕагамах.
ѕока она не говорит ни да, ни нет...
Скопировать
If you were on that boat, and I know goddamn well you were, testify against Kleinfeld for first-degree murder.
You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas.
You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter.
≈сли ты был на том катере, ¬ чем € абсолютно уверен, дай показани€ против л€йнфелда ¬ убийстве первой степени.
ќбещаю тебе неприкосновенность, " два билета на Ѕагамы. 'очешь поквитатьс€ с л€йнфелдом?
ќтдаю его на золотом блюдечке.
Скопировать
- Fuck you, man! Fuck you!
I'll fly the cash myself to the Bahamas.
Once, maybe.
Иди ты на хуй!
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
- Разок получится. А потом?
Скопировать
Come on down and give me some grief.
Forget the Bahamas.
This is it.
Приезжай сюда и привези мне немного печали.
Забудь Багамы!
Здесь лучше.
Скопировать
Well, there might be something soft... for you to lean against... so I don't crush your skirt.
In the Bahamas, do they tango or rumba?
Samba, I think.
Ну, думаю, там должно быть что-нибудь мягкое, на что ты сможешь прилечь, чтобы я не помял тебе юбку.
Они там на Багамах румбу танцуют? Или танго?
Думаю, самбу.
Скопировать
They created Oswald from day one.
Like a dummy corporation in the Bahamas.
Just move him around a board.
Черт возьми, они создали этого Освальда от начала и до конца,
Что-то вроде оффшора на Вагамах.
Ходят им как пешкой.
Скопировать
I'm sorry. There must be some mistake.
Conti is in the Bahamas with his family.
James better hurry.
Извините, это какая-то ошибка.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Джеймс должен поспешить.
Скопировать
Anyhow... hold this, lad.
This chap I knew got shipwrecked in the Bahamas.
Him and a lady passenger alone on an island.
Ну так вот... Держите, приятель.
Я знал одного парня, он потерпел крушение на Багамах.
И остался на острове один на один с дамой.
Скопировать
Wood. Wood. Wood.
Τhe Caribbean, the Bahamas... a pretty girl.
A body. A bikini.
Ceйчac пoйдy.
Эх, Кapибcкoe мope, Бaгaмcкиe oстpoвa.
Кpacивыe дeвyшки!
Скопировать
Don't look too hard for me.
We're going to the Bahamas.
I just didn't say when.
И не смотри на меня так строго.
Мы едем на Багамы!
Я просто не уточнил, когда.
Скопировать
I said what kind of rent do you pay?
After the Bahamas... maybe you could move in with me...
Just for practice.
Я спросил, сколько ты платишь за аренду?
Послушай, может,... ну... как съездим на Багамы,... может, переберёшься ко мне?
Просто попробуем.
Скопировать
Why don't we get the hell out of here?
The Bahamas are looking real good to me about now.
Anyway, I got out of my lease.
Почему бы нам не убраться отсюда к чёртовой матери?
Сейчас мне кажется, что на Багамах будет гораздо лучше.
К тому же, моя аренда истекла.
Скопировать
I don't know why you California people insist on meeting outside.
If I wanted a tan, I woulda gone to the Bahamas.
I like California.
Странно, все калифорнийцы назначают встречи на улице.
Когда я хочу загорать, то еду на Багамы.
Мне нравиться Калифорния.
Скопировать
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one.
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
I'm gonna finish up today by talking about puberty, which is a spiky subject but it is interesting.
В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
В завершение мы поговорим о подростковом периоде. Тема своеобразная, но интересная.
Скопировать
- Whatever.
Could you tell him Kristen called from the Bahamas to let him know her number there?
And this is very important.
- Ну, неважно.
Не могли бы вы ему передать, что с Багам звонила Кристин и оставила свой номер?
И ещё очень важное.
Скопировать
It's only an escalator.
Kristen called you from the Bahamas.
And also, Elaine...
Пусть прокатятся на эскалаторе.
Кристин звонила вам с Багам.
И ещё, Элейн...
Скопировать
]
BOOK ME INTO THE BEST RESORT IN THE BAHAMAS THE BAHAMAS?
WHY?
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтиров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Позвони в агентство путешествий, зарезервируй мне лучший отель на Багамах.
Багамы?
Скопировать
No. I mean strip in front of all those people.
For 1,000 bucks and a trip to the bahamas?
A lot of guys.
Да нет, я имел в виду – кто станет раздеваться перед всеми этими людьми?
За тысячу баксов и поездку на Багамы?
Многие парни.
Скопировать
- Oh, right, right.
But, um, all the friends in the world... don't make up for having to come home from the Bahamas to an
I actually enjoy my privacy.
- Так-так.
Но все друзья в мире.. не стоят того, чтобы возвращаться в пустой дом с Багамских островов?
На самом деле, мне нравится моя уединенность.
Скопировать
The bomb will explode before.
Jamel, give him our account number in the Bahamas.
First let me see the bomb.
Пока мы поедем в банк и заберём там деньги, бомба уже взорвётся.
Джамель, дай им номер нашего счёта на Багамах.
Я бы хотел сначала увидеть бомбу.
Скопировать
Our deal's not quite finished.
Jamel, call the Bahamas, make sure the money's arrived.
That's what I'm doing.
Сделка ещё не завершена.
Джамель, позвони на Багамы и убедись, что деньги переведены.
Я уже это сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bahamas (зе бахамоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bahamas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бахамоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
